Tu pasaporte en español para disfrutar de un fuwa fuwa time intelectual

De paseo por Cuenca… con Kanata

Pero esta vez no vayas a perderte, joer

Al parecer, algunos conquenses ya rebotaron en la prensa electrónica la aparición de su ciudad natal en So.Ra.No.Wo.To definiéndola como un fenómeno en internet. Quizá exageren un poco y la expectación por la serie entre los fans hispánicos se remita a motivos ajenos al orgullo nacional (el debate sobre la k-onificación, el proyecto Anime no Chikara, etc.); sin embargo, es innegable que Cuenca se podría beneficiar turísticamente ahora que la comunidad anime alrededor del mundo conoce que el diseño de la ficticia Seize está basada en la Ciudad Amurallada, Patrimonio Mundial de la Humanidad (UNESCO) y la Fortaleza de Alarcón. Los respectivos municipios harían bien en tomarse en serio esta singular oportunidad y no tomarla como una humorada de dibujos animados para chavales. Probablemente, yo también exagero (no imagino en España el fetichismo de los seguidores japoneses de Lucky*Star), pero valdría la pena averiguar cuántos ingresos podría significarle a Cuenca convertirse en ciudad-emblema del anime en la Península estimulando la visita de los otakus ibéricos. Mientras tanto, el reportero de este periódico parece tomárselo con buen ánimo.

Como amante de la cultura española me encuentro también complacido con la calidad del trabajo de A1 Pictures y preparé un breve paseo en imágenes por esta ciudad manchega incrustada en el corazón mismo de España acompañando la ruta de Kanata Sorami en el primer episodio de la serie. Aprovecho para mencionar que ayer se lanzó el single de Kalafina cantando el opening de So.Ra.No.Wo.To, Hikari no Senritsu. No paro de escucharlo, pero sigo aguardando la canción en francés del capítulo debut.

Antes de llegar a Seize, la secuencia de apertura nos muestra el transcurso del ferrocarril por distintos parajes serranos, similares a aquellos que podemos contemplar en la Serranía de Cuenca, en particular esos pasos de líneas férreas sobre puentes en las quebradas cubiertas de vegetacion. Aunque en So.Ra.No.Wo.To el tren atraviese dos puentes (uno de madera, otro de piedra), no he podido hallar una foto precisa. Sin embargo, la referencia cercana podría ser el trayecto del ferrocarril Cuenca-Valencia. En efecto, pareciera que Kanata viaja de este a oeste.

La entrada a Seize-Cuenca en la ficción calca la entrada al Parador o Fortaleza de Alarcón.

Al ingresar a la ciudad, destacan algunos detalles similares a Cuenca como el contraste entre coloridas fachadas y otras de piedra desnuda. La parte carnavalesca del festival tendría lugar en un sitio que recrearía el ambiente de la plaza mayor conquense.

¿La torre del fondo recrea alguna de las reales?

El encuentro con Rio ocurre en la Plaza Mayor. En efecto, esos arcos del fondo corresponden al Ayuntamiento, aunque sin las banderas.

Si hasta entonces dudaban, guardarán todos sus reparos cuando sepan que la casa de la artesana donde Rio lleva a Kanata es, nada más y nada menos, que una de las famosas Casas Colgadas, una instantánea obligada para cualquier turista que se precie de haber estado en Cuenca.

Kureha nos muestra una postal de cómo se vería la ciudad desde el otro lado del Puente San Pablo.

Mientras Kureha y Felicia la esperan, Kanata continúa en Cuenca, digo Seize… en la calle del Trabuco?

A la hora del ritual, la población de Seize se reúne en un mirador que podría bien mirar hacia el río Júcar.

Sobre la Fortaleza del Tiempo, podemos especular que se ubica en el mismo lugar que el Parador de Cuenca (un antiguo monasterio). Guardan similitud por el doble claustro. Cabría acotar además que el ending contiene más tomas de estilo manchego que podrían corresponderse con calles reales. Entre estas imágenes, destaca una donde Kanata se encuentra sentada entre las almenas de la torre Mangana. Sospecho que desde esa torre se toca la tradicional llamada de trompeta.

Hasta aquí nuestro recorrido por Cuenca. No costó mucho recopilar toda la información: por suerte, está todo disponible para cualquier internauta. Algún día haré mi tour So.Ra.No.Wo.To por esa bella ciudad. Le ruego a los lectores españoles que por favor me corrijan si encuentran algún error o colaboren con posibles semejanzas gráficas entre Cuenca y Seize para añadirlas al artículo.

P.D. Corrijo algunos datos referentes a la entrada a Seize. Por desgracia, no pude encontrar una mejor imagen de la Fortaleza de Alarcón que cuadrase para la comparación.

11 comentarios

  1. Ya ahora sí, parece que definitivamente es esa ciudad española, ahora cabe investigar si el autor fue a la ciudad o solamente tomó fotos de archivo :O

    21 enero 2010 en 22:50

  2. The Non-Prolific Anonymous

    Increíble el artículo, parecía escrito por un auténtico conquense!
    Te animo a que vengas por estas tierras, especialmente por Alarcón. Mi familia es de un pueblo vecino de la comarca. Como no vienen muchos turistas, suelen ser bastante atentos y acogedores!
    Te dejo con una foto en la que mejor se ven las similitudes entre la entrada de Seize y la de Alarcón:

    30 enero 2010 en 02:09

  3. conquense

    Una corrección, Cuenca no es una ciudad manchega, sino castellana

    4 abril 2010 en 18:29

    • Castellano-manchega, pues se encuentra en la comunidad autónoma de Castilla-La Mancha.

      4 abril 2010 en 21:54

    • Un almarcheño

      Efectivamente, Cuenca no es «ciudad manchega», sino «ciudad serrana», porque está en la «Serranía de Cuenca». Es ciudad castellana desde tiempos de Alfonso VIII (ayer…) y, al mismo tiempo, es ciudad castellano-manchega porque es una de las cinco capitales de la comunidad autónoma de «Castilla La Mancha».

      24 febrero 2011 en 13:15

  4. The Non-Prolific Anonymous

    Estos días he estado por mi tierra, paseando entre las calles de Alarcón y Cuenca sintiéndome como un habitante más de Seize. Incluso me alojé en el Parador de Cuenca, Fortaleza del Tiempo en la ficción, temeroso de que aparecieran fantasmas como en la serie.
    Pero lo que más me ha llamado la atención es que en el Parador ya hay señalización, folletos y menús en japonés (años anteriores sólo había en castellano, inglés y francés). Y algún que otro turista nipón vi deambular por las calles conquenses. Sin embargo Alarcón permanecía sin rastro del paso japonés…

    3 septiembre 2010 en 03:05

  5. Un almarcheño

    Eso de «castellano, inglés y francés» no me parece correcto sino «español, inglés y francés». Sólo debemos hablar de «castellano» cuando hablamos con españoles que tienen otro idioma adicional (para distinguir entre idiomas españoles: castellano, vascuence, gallego, catalán, etc.) porque si le dices, por ejemplo, a un catalán que te hable en español, te puede contestar que en cuál de los dos idiomas españoles que él tiene.

    24 febrero 2011 en 13:31

    • Entonces un catalán puede entender que los menús en Cuenca también están en gallego (ya que ambos son idiomas españoles)…

      2 marzo 2011 en 11:05

  6. juan

    No hay que confundir español sustantivo con español adjetivo. Cuando se elaboró la constitución ya se mostraron muchos escritores partidarios de llamar al idioma común de los españoles español, pero una cosa es el sentido común y otra la política. Así, el gallego es un idioma español, el catalán es un idioma español, y el español es un idioma español. Y si se mantiene lo de ‘academia de la lengua castellana o española’ es porque los académicos de otros paises de habla española, menos dedicados a la tontería que nosotros, así lo estiman.

    1 abril 2011 en 10:42

Deja un comentario